ИСТОРИЯ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

История испанского языка и происхождение диалектов Испании начинаются с лингвистического развития Вульгарной латыни. Кастильские и андалусские диалекты появились на Пиренейском полуострове (Hispania) во время средневековья. Появление современного испанского языка более или менее совпало с завоеванием мавританской Испании, которая была закончена Изабеллой Кастильской и Фердинандом Арагонским. Испанский язык - один из Романских языков в иберо-романской подсемье индоевропейской языковой семьи, и в пределах Испании, и имеет два главных диалекта: Андалузийский и кастильский. Много других диалектов существуют в других географических областях, а именно, в Северной и Южной Америке.

Испанский язык произошел в Юго-западной области Европы, известной как Пиренейский полуостров. В конце 6-ого столетия до н.э., первые жители области, иберийцы, начали смешиваться с кельтами, кочевыми племенами из центральной Европы. Эти две группы сформировали народ, который был назван Кельтиберийцами и который разговаривал на одной из разновидностей кельтского языка. Во времена римской гегемонии, в 19 г. до н.э., эта область стала известной как Hispania, и его жители изучили латынь от римских торговцев, поселенцев, администраторов, и солдат. Когда классическая латынь образованных римских классов, смешанных с предримскими языками иберийцев, кельтов, и карфагенян, появился язык под названием Вульгарная (народная) латынь. Этот язык следовал основным моделям латыни, но заимствовал и добавлял слова с других языков.

Даже после того, как Вестготы, германские племена из Восточной Европы, вторглись в римскую Испанию в 400-х годах нашей эры, латынь оставалась официальным языком правительства и культуры до приблизительно 719 года нашей эры, когда арабо-говорящие Исламские группы из Северной Африки, называемые маврами, закончили свое завоевание области. Арабский язык и связанный с ним диалект, по имени мозарабик, пришли в широкое употребление в Исламской Испании, кроме как в нескольких отдаленных христианских королевств на Севере, таких как Астурия, где Вульгарная латынь выжила и продолжала употребляться. В течение последующих столетий христианские королевства постепенно повторно завоевывали мавританскую Испанию, забирая обратно страну как лингвистически, так и политически, в военном отношении, и культурном. Поскольку христиане двигались на юг, их Вульгарные латинские диалекты стали доминирующими. В частности кастильский диалект, который произошел на Северных Центральных равнинах, был принесен в Южные и Восточные области.

Получающийся язык был гибридом, потому что кастильский язык заимствовал много слов из мозарабика, и у современного испанского языка есть приблизительно 4 000 слов с арабскими корнями. Создание стандартизированного испанского языка, основанного на кастильском диалекте, началось в 1200-ых годах во времена правления Короля Альфонсо X, которого называли королем-ученым Кастилии и Леона. Он и его придворные ученые приняли город Толедо, культурный центр в центральной горной местности, как основу их деятельности. Там, ученые написали оригинальные работы на кастильском языке и перевели истории, хроники, и научные, юридические, и литературные работы с других языков (преимущественно с латинского, греческого, и арабского языков). Это историческое усилие было главным «транспортным средством» для распространения знания всюду по древней Западной Европе. Альфонсо X также принял кастильский язык ля административной работы и всех официальных документов и декретов. Кастильский диалект испанского языка получил более широкое распространение во время господства католических монархов Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского, который закончил завоевание Испании в 1492 году, отодвигая мавров из их последней цитадели в южном городе Гренаде. Изабелла и Фердинанд сделали кастильский язык официальным диалектом в их королевстве. В том же самом году мавры были побеждены, и появилась важная книга Антонио де Небриха (Antonio de Nebrija) - Arte de la lengua castellana (Искусство Кастильского Языка). Это была первая книга, в которой был предложен к изучению и в которой автор попытался определить грамматику этого европейского языка. Кастильский диалект Толедо стал письменным и образовательным стандартом в Испании, даже при том, что несколько разговорных диалектов оставались в использовании. Самым примечательным диалектом был андалусский диалект, на котором говорят в южном городе Севилье в области Андалусия до сегодняшнего дня.

Интересные факты об испанском
- По статистике поисковых запросов в Интернете, испанский язык находится на 3 месте после английского и китайского. Испаноязычным Интернетом пользуются 8% всех подключенных к всемирной сети.
- В Испании и испаноговорящих странах принято говорить не «испанский» язык, а «кастильский» (по имени провинции Кастилия, откуда он родом). В конституции Испании также закреплено, что государственный язык не испанский, а кастильский.
- В США английский и испанский язык смешались друг с другом, и возник новый языковой гибрид – «спанглиш», который получает широкое распространение не только в устной, но и в письменной форме.
- Для 30 % жителей Испании основной язык не испанский, а второй.
- Знаменитая речевка футбольных фанатов «Оле-Оле-Оле» родом из Испании, где слово «Оле» принято выкрикивать на корриде или на танцах фламенко.
- Испанские кошки не откликаются на русское «кис-кис». На этот звук почему-то реагируют испанские собаки. Кошку же в Испании можно подозвать звуками «пс-пс».

В языковой школе LingvoClass изучение испанского языка превращается в познавательное и увлекательное путешествие по испаноговорящему миру – у нас Вы окунетесь в мир Испании и Латинской Америки, прикоснётесь к богатейшей культуре, познакомитесь с испанскими традициями и менталитетом испанцев!

Оставить заявку

Запись на курсы

Изучение языков